Нести русскую культуру и позитивную энергию в массы могут русскоязычные театры, работающие за пределами РФ. Более того, они уже это делают, о чем свидетельствует международный фестиваль в Берлине.
С 8 по 12 июня в культурно-развлекательном центре «Адмиральский дворец» (Admiralspalast), что в самом центре Берлина, пройдет международный фестиваль «Мир русского театра». Организован он российским журналом «Театрал» и некоммерческим фондом культурных и гуманитарных инициатив «Мир театрала». Для участия в фестивале приглашаются нероссийские театральные коллективы, играющие на русском языке. Фестиваль проводится уже во второй раз. Первый прошел в июне 2017 года в Италии. Президент фестиваля, главный редактор журнала «Театрал» Валерий Яков в интервью DW рассказал о том, почему это так важно — поддерживать русскоязычные театры.
DW: Цель фестиваля — популяризация русского театрального искусства за рубежом и поддержка русских зарубежных театров. Зачем нужно популяризировать русское театральное искусство за рубежом? Речь о русском языке и русской культуре в целом? Что именно нуждается в поддержке?
Валерий Яков: Мы не случайно заявляем о том, что одной из главных целей нашего фестиваля является поддержка русских театров за рубежом, популяризация русского языка и русской культуры. Журнал «Театрал» уже не один год ведет специальную рубрику, посвященную русскоязычным театрам ближнего и дальнего зарубежья. И мы хорошо знаем, как нелегко приходится подавляющему большинству этих коллективов, с трудом сводящих концы с концами. Они делают действительно великое дело, сохраняя приверженность традициям русской театральной школы, давно признанной и высоко почитаемой всем мировым культурным сообществом. Причем работают они преимущественно на чистом энтузиазме и любви к искусству, так как прекрасно понимают, что России сегодня не до них.
Союз театральных деятелей, общественные организации страны еще как-то стремятся поддерживать репертуарные театры стран бывшего Советского Союза, но у государства до них дела нет. А уж о небольших русскоязычных коллективах стран Запада и Америки сегодня в России точно никто особо и не вспоминает. Мало того: о большинстве из них даже не знают. Я же считаю, что мы просто обязаны поддерживать эти коллективы, рассказывать о них, показывать их работы и расширять их аудиторию. В последние годы сфера звучания русского язык стремительно сужается, и это обедняет не только сам русский язык, но и мировую культуру. Исключительно важна и русская театральная школа, без которой невозможно представить себе мировой театр. Поэтому энтузиасты, которые с увлечением продолжают творить в этой сфере, заслуживают самых добрых слов и самой искренней поддержки.
— Не лучше и не проще ли привозить за рубеж хорошие спектакли, поставленные российскими театрами? Или одно другому в данном случае мешает?
— Традиция зарубежных гастролей крупных театральных коллективов существует множество лет. Германия открыла для себя МХАТ и Станиславского более ста лет назад, когда после трагических событий 1905 года в России было не до театров и актерам не на что было выживать. Тогда театральные деятели Германии пригласили МХАТ к себе, и долгие месяцы русские актеры гастролировали по крупнейшим городам Германии, срывая овации и восхищая немецкую публику. А некоторое время спустя уже театр Макса Рейнхардта (Max Reinhardt) приехал в Россию, и русская театральная публика восторженно принимала его грандиозные постановки.
Сегодня гастроли известных российских театров с успехом проходят по всему миру, но во всех случаях это — разовые выступления для весьма узкой аудитории. А маленькие русскоязычные театры, существующие в этих странах, живут и творят там постоянно. Вокруг каждого из них возникает своя публика, и она постоянно расширяется, если театр интересен и успешен. Возникают театральные кружки для детей, оживают курсы русского языка, создается свое мультикультурное пространство с позитивной энергетикой. Причем ставятся в этих театрах не только русские авторы, но авторы самых разных стран, а спектакли часто идут с субтитрами или даже на местном языке, чтобы любая публика могла приходить в такой театральный дом. Поэтому у таких камерных коллективов — своя миссия, а у больших репертуарных театров с их гастролями — своя. И они друг другу не конкуренты, скорее — удачное эмоциональное дополнение.
— Чем зарубежные русскоязычные театры отличаются от тех, кто работает внутри страны?
— Отличия — в масштабе, в степени международной известности, в финансовой стабильности, в отсутствии государственной поддержки и во многом другом. Это театры-клубы, театры-сообщества единомышленников или энтузиастов, увлеченных искусством. Это камерные пространства, свободные от российского политического влияния, но сохраняющие приверженность русским театральным традициям, и в то же время — смело экспериментирующие с новыми формами и стилями. Это пространство свободы и пространство мечты, которую каждый реализует в меру своего таланта.
— Оказывают ли национальные театральные традиции тех стран, где работают русские театры, влияние на эти самые театры? Или они развиваются автономно?
— Совершенно очевидно и разумно, что русские театры за рубежом не замыкаются в собственном крохотном доме, отрешившись от внешнего мира. Они, безусловно, учитывают местные традиции и интересы, они стараются расширять свою аудиторию и за счет местной публики, они не исключают из сферы своего внимания местную драматургию, если она может быть поставлена и востребована зрителем. И все это совершенно естественно, потому что мировое театральное пространство — вне границ и времени.
Сегодня в ведущих театрах Москвы один из самых популярных авторов — Брехт (Bertolt Brecht), а один из самых уважаемых режиссеров — Петер Штайн (Peter Stein), и это нас всех объединяет и духовно обогащает. Для меня как для бывшего военного репортера, прошедшего довольно много войн и передающего репортажи с театра военных действий в Афганистане, в Ираке, Югославии, Руанде, Чечне, Приднестровье, особенно близок и дорог мирный театр, стирающий границы, снижающий напряжение между народами и просветляющий душу. Поэтому и философия нашего фестиваля выражена лаконично и емко: «Мир театра — мир добра».
— Расскажите коротко о фестивале в Берлине, который пройдет с 8 по 12 июня. Что повлияло на выбор участников в этом году? Как думаете, немцы придут на спектакли?
— Наш второй международный фестиваль «Мир русского театра» мы решили провести не случайно именно в Берлине. Я уже говорил, что театральную жизнь России и Германии уже не первое столетие связывают проникновенные творческие и человеческие отношения. Даже первое зарубежное русское театральное общество возникло именно в Берлине, и было это еще в 1919 году. Сегодня Германия — это страна, в которой русских театров больше, чем в любой другой стране мира, не считая России. Их здесь более семидесяти. А президент ассоциации русских театров Германии Вячеслав Лисин награжден орденом «За заслуги перед Германией» именно за театральную деятельность — в качестве успешного руководителя русского театра. Кстати, он и его театр «Кулисы» уже во второй раз становятся участниками нашего фестиваля, как и театр Федора Невельского «МосТы» из Эрлангена.
Приглашены на наш фестиваль и коллективы из Нью-Йорка, Лондона, Тель-Авива, Варшавы, Копенгагена и Цюриха. Их работы были отобраны нашей экспертной комиссией, в которую входят известные российские театральные критики. Сегодня мы приглашаем на фестиваль самую широкую театральную публику, всех любителей театра, не делая никаких акцентов на национальную принадлежность. Мало того, мы специально просили театры-участники подготовить титры для спектаклей, чтобы немецкая публика тоже могла оценить их работу. Успели это сделать, к сожалению, лишь три театра, но и это уже здорово. Наш фестиваль открыт для всех, кто любит театр.
Источник: dw.com